Раздаю мороженое за покерным столом
Сегодня за покерным столом я всем раздаю мороженое. В чем суть? А сейчас объясню. В польском языке, слово мороженное переводится довольно логично- "льюд", то есть лёд. Но, у данного слова есть и другой смысл- оральные ласки, то есть, миньет. А теперь ситуация- подруга не так давно в Польше, язык еще знает слабо. Благодарит меня с другом (поляком) за помощь и обещает нам могорыч в виде мороженного. Все отлично, но для друга это звучит как "Спасибо, что помогли. А сейчас я Вам отсосу". Пришлось объяснять , что она, наверное, хотела сказать немного другое...или, не хотела...хм Кстати, именно поэтому, даже немного зная польский язык, на улице лучше тыкнуть пальцем в мороженное, чем просить продавца о нем. А теперь главное- решил немного сегодня поиграть быстрый покер на gg и весь вечер влетаю с карманными парами в карманные на ранг выше..Но, это несчастье закончилось, я получил карману ткзов и смело ответил на префлопсегодня алын....у оппа отлично закрылось каре троек. С меня всем мороженное за столами((


хD))) смешная оговорочка по Фрейду)))
согласен, было очень смешно и немного неудобно)
девушка, главное, такая "ни грамма пошлости, сама простота" и тут такое, на контрасте:)
хаха :D
В Польше мороженное не ем
дык...так оно отличное. сегодня видел молодую пару с ребенком в коляске. родители едят мороженку, а малый годовалый грызёт пустой вафельный стакан:)
Может по мороженому ?
- Ой да чет неохота ))))
"Не сегодня, дорогой...")
Узнаю Одессита! ) Не скучаешь за "Жемчужиной у моря"?
скучаю, конечно. стараюсь летом приезжать на месяцок. но, уже вижу все немного в других тонах- пляжи грязные, люди угрюмый, дороги плохие...
Ахах, отличная мини-строи, граф. :D